tudo sobre ... {algo}!?

joão luís henriques canais blog

Cache no fundo do poço

clock March 30, 2008 04:34 by author jlc


Pois é ... há pessoas para tudo neste mundo... Frown
Esta manhã recebi um mail a informar que a cache do Museu do Canteiro em Alcains tinha ido parar ao fundo o poço.
Iremos procurar um novo lugar com mais recato para esconder a cache.

http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?guid=b80b2bf0-9cac-410a-a52d-f90c3dea0633

 



Techdays 2008 :: A minha primeira vez ...

clock March 18, 2008 11:31 by author jlc


Foi no Techdays 2008 [ http://www.techdays.pt ] que passei de espectador para orador num evento público pela primeira vez.

A convite da Microsoft Portugal [José António Silva, Nuno Costa e Pedro Rosa], o tema da minha conferência foram os serviços de streaming e media - Windows Media Services - no Windows Server 2008. http://www.techdays.pt/session/2008/SRV12.aspx

 

(fotos: Miguel Alves)

 



Herdade da Figueirinha

clock March 18, 2008 09:51 by author jlc

http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?guid=02f861c6-3c96-471f-88f9-442f76c645f7 

PT:
A Herdade da Figueirinha é uma propriedade com 1680 hectares situada entre Beja e a Barragem do Roxo. Foi recuperada para efeitos de turismo rural, produção animal e agrícola e ganadaria. A diversidade dos animais existentes na herdade é grande: lamas, bois, avestruzes, póneis, porcos, touros, cavalos e até dromedários existentes na quinta pedagógica.

Na cache está disponível um mapa (apenas para consulta) com os caminhos que podem ser percorridos ao longo da Herdade. Apesar de serem caminhos de terra, os mesmos são bem mantidos e podem ser percorridos por viaturas convencionais. Um passeio para toda a família.


EN:
The Herdade da Figueirinha is a property with 1680 ha situated between Beja and the Roxo dam. It was recovered for the purpose of rural tourism, agricultural and animal production. The diversity of animals in the property is large: lamas, ostriches, ponies, pigs, bulls, horses, camels and others.

Inside the cache a map is available (only for consultation) with the ways that can be travelled along the field. Despite being dirty roads, they are well maintained and can be covered by conventional cars.

 



Um passeio na Barragem da Marateca

clock March 18, 2008 09:49 by author jlc

http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?guid=6add7386-e286-41cd-af31-f5c43546dc41 

PT: Esta cache destina-se a leva-lo ao interior da barragem da Marateca numa viagem de 1km a pé. Dentro da cache irá encontrar uma maquina fotografia, sugerimos que tire uma foto para registo da sua passagem.

EN: This cache will take you to the middle of the barragem da Marateca in a distance of 1km by foot. The cache include a photo machine, please take a photo for the cache archive.


PT: Inicie a sua viagem na cache GC16FDR da Team CRL_2351. De seguida siga de carro ou a pé até ao ponto N 39º58.158 W 7º28.594. A partir deste ponto terá de ir a pé, junto à água ou por entre as arvores. Aproveite e goze a paisagem natural.

EN: Start this voyage in the cache GC16FDR from Team CRL_2351. Follow by car or by foot to the point N 39º58.158 W 7º28.594. From this point you must walk, near the water.


Conteúdo inicial da cache:
- Borrachas e marcadores de livros para troca
- Bloco de notas para as visitas
- Maquina fotografia
- Canetas



Alcains Museu do Canteiro GC178RT

clock March 18, 2008 09:46 by author jlc

http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?guid=b80b2bf0-9cac-410a-a52d-f90c3dea0633

PT: Esta cache destina-se a conhecer o espaço onde se insere o Museu do Canteiro e o jardim do Solar Ulisses Pardal em Alcains. O acesso ao jardim é livre.

EN: This cache is designed to meet the Stonecutter Museum and the Ulisses Pardal Manor House garden in Alcains.


PT:
Por meados do século XX, encontrava-se grande número de canteiros a laborar nas pedreiras de todo o país. Só em Alcains havia cerca de quinhentos. Hoje, porém, são poucos. O custo da mão-de-obra, o apelo da emigração e a mecanização, entre outras razões, conduziram ao declínio da arte.
O Museu do Canteiro, que na sua génese corresponde a uma iniciativa espontânea da comunidade alcainense, formula-se agora como uma instituição autárquica, vocacionada para estudar, preservar e divulgar as práticas e as vivências do trabalho do canteiro, em qualquer espaço ou tempo, sem limites geográficos ou históricos, acentuando a consciência de que os canteiros de Alcains são parte integrante da aventura civilizacional que é a relação do homem com a pedra.
Este Museu acalenta também a ambição de manter operativas as técnicas e os saberes tradicionais para através deles dar respostas às necessidades de conservação e de restauro do património edificado. Neste trabalho, a perícia manual, a paciência e a sensibilidade do canteiro readquirem todo o seu valor.

Horário:
Terça a Sexta
9.30 - 12.30 | 14.00 - 17.30


Sábado e Domingo
14.30 - 18.30


EN:
In the mid 20th century, there were a great number of stonecutters working in the quarries all over the country. In Alcains alone there were five hundred. Nevertheless, today there are only a few. The expenses with the workforce, the appealing emigration and mechanization, among other reasons, led to the decline of this art. The stonecutter museum, created by initiative of the Alcains community, today is part of the autharchy. It is a place for the study, preservation and divulgation of the work and experiences of the stonecutter anywhere and any time with no geographical or historical limits, showing that the stonecutters in Alcains play a important role in the adventure of civilization that is the man relationship with stone.
The aim of this museum is to keep the traditional techniques and knowledge active so as to respond to the conservation and restoration needs of the building patrimony. This stonework shows the value of the stonecutter's craftsmanship, patience and sensitivity.

Timetable:
From Tuesday to Friday
9.30 - 12.30 | 14.00 - 17.30

Saturday and Sunday
14.30 - 18.30


Conteúdo inicial da cache:
- Borrachas, lapís, postais e marcadores de livros para troca
- Livro de Visitas e material de escrita

 

 





Youtube.pt: O retrato português no YouTube

Consulte a tese no arquivo do repositório da UNL (RUN)

Facebook

Joao Luis Canais

Create Your Badge

Linkedin

View João Luís Henriques Canais's profile on LinkedIn

Instagram

Instagram

Search

Calendar

<<  December 2017  >>
SuMoTuWeThFrSa
262728293012
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456

Page List

Archive

Tags

Categories


Mobile Blog

Twitter


Blogroll


Locations of visitors to this page


Disclaimer

The opinions expressed herein are my own personal opinions and do not represent my employer's view in anyway.

© Copyright 2017

Sign in